Kultura     | 28.10.2019. 12:20 |

U Zurichu predstavljen njemački prevod romana 'Jevrejsko groblje' Enesa Karića

FENA Saopćenje

SARAJEVO, 28. oktobra (FENA) - Prevod romana "Jevrejsko groblje" (njemački naslov: "Der Jüdische Friedhof") autora Enesa Karića premijerno je predstavljen švicarskoj čitalačkoj publici u Zürichu u subotu 26. oktobra, u okviru Književnog festivala "Zürich čita".

U prepunoj knjižari "Mille et deux feuilles", koja je specijalizirana za književnost i kulturu Sredozemlja, bosanski književnik i profesor islamske teologije Enes Karić prezentirao je svoj drugi roman preveden na njemački.

Publika je sa velikim interesom pratila najprije čitanje glumice Connie Leu i razgovor koji je moderirao novinar dnevnika "Neue Züricher Zeitung" Cyrill Stieger.

On je u svom uvodnom izlaganju istakao književnu vrijednost i originalnost ovog Karićeva djela, u kojem je tematizirano vrijeme opsade Sarajeva od 1992. do 1995. 

U diskusiji sa prisutnima Karić je naglasio potrebu uspostavljanja i održavanja mira u svijetu.

- Ne postoji ništa gore što se čovjeku može desiti od rata. Zato je potrebno uporno i neumorno raditi na projektima mira - naglasio je Karić.

Taj roman na njemački je prevela Silvia Sladić, a realizaciju promocije u programima renomiranog književnog festivala "Zürich čita" podržala je književna mreža Traduki, javlja MINA.

(FENA) M. L.

Vezane vijesti

Nadgrobnici Jevrejskog groblja u Tuzli značajno umjetničko i spomeničko naslijeđe

Antisemitske poruke na jevrejskom groblju u Francuskoj

Promo

Prenesi broj u m:tel i uzmi 100 GB bonusa!

HT Eronet predstavlja nove Samsungove uređaje A serije

Prva panel-diskusija u okviru projekta 'Ne zatvarajmo oči! Zaštitimo djecu na internetu'